In
di frúndibus in di sheguen
Nota: El título alude festivamente al célebre
sketch televisivo "Los jubilados", en el que uno de
los actores, Vicente Rubino, personificaba a un jubilado de origen alemán
que ocultaba con esas
palabras en lenguaje "sanata" una frase de doble sentido.
From: J. Ralf Sauer
Sent: Jueves 21 de Noviembre de 2002 13:21
Berlin, 21.November 2002
Sehr geehrter Herr Conrado De Lucia,
ich habe Ihre schöne Web Site besucht und gratuliere Ihnen dazu.
Ich kann nicht Spanisch aber ich hoffe, dass Sie mich verstehen können
werden.
Ich brauche Informationsmaterial von E. Santos Discepolo zu bekommen.
Auf eine balde Antwort würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüße
J. Ralf Sauer
(El señor Sauer dice aproximadamente que ha visitado nuestro sitio en
la web y que le ha agradado. No puede escribir en español, pero puede
llegar a entenderlo.
Desea material acerca de Discepolo, y le alegrará recibir respuesta de
nuestra parte.
Con afectuosos recuerdos.).
Dear Mr. Sauer:
Acerca de Enrique Santos Discepolo, su vida y su obra, existe en español
una detallada biografía escrita por el periodista argentino Sergio Pujol:
Discepolo, Bs.As., Emecé Editores, 1996
Tenemos un corresponsal en Alemania, el señor Thure Adler, que no sólo
es un conocedor tanguero, sino que domina el español y traduce al alemán
libros sobre tango.
Creo que le agradará ponerse en comunicación con usted, dado que
ambos tienen intereses semejantes. Le hago llegar su dirección de e-mail.
Lo saludo cordialmente.
Conrado
Volver a Mensajes recibidos
Volver
a la Página principal