Mensajes
de los años: 2001
2002 2003 2004
2005 2006
2007
2008 2009
2010
Sobre
el vals "Triste domingo"
"Milonga
para Fidel"
Sobre el vals "La pulpera de Santa Lucía"
De una docente
cordobesa
Los
golpes militares y los gorilas de siempre
Visitante
mexicana
Un luthier bahiense
con abuelos whitenses
"Por la Macha"
Un libro de Historia de las Religiones
Bandoneones de la orquesta de Alfredo De Angelis
Reencuentro de dos amigas cubanas
Mensaje de Año Nuevo
Sobre el uso del término "inspiración"
"La loca de amor", una leyenda probablemente
pampeana
Datos sobre las orquestas de Maderna, Salamanca
y De Angelis
De: Dr.
Héctor Álvarez Prozorovich (Morón, Pcia. de Buenos
Aires)
Enviado: Domingo
29 de Noviembre de 2009 22:32
Asunto: Una rareza
Hola, Conrado:
Encontré una cosa buscando otra, como siempre sucede que
me llamó la atención, y quería compartirla con alguien.
Pensé en tu programa.
Resulta que Mercedes Simone grabó este tema, "Domingo triste",
allá por el '37.
Me llamó la atención por los nombres de los autores. Abajo te
incluyo un comentario al respecto y, en otro mail, te mando la dirección
donde podés escucharlo en la voz de Mercedes Simone. En Youtube está
la versión original, y las de Billie Holiday, Bjork, etc., etc.
¿De qué extraña manera habrá llegado al repertorio
de MS este tema? ¿Cómo habrá sido la decisión de
incluirlo?
Un abrazo.
Héctor
--------------------------------------------------------
Querido Héctor:
Te agradezco que me hayas recordado con relación a un tema tanguero.
No conocía el vals "Triste domingo" y, desde el punto de vista
musical, la interpretación de Mercedes Simone me ha parecido sobresaliente.
Una verdadera aria de ópera, como solían hacerlo las cancionistas
de entonces. Lamentablemente no quedan mujeres que cultiven ese estilo, entre
otros motivos por la ausencia de técnica vocal y de talento interpretativo
de casi todas las disfónicas y estridulantes que actualmente viven del
tango.
El origen del tema me pareció
muy interesante. No me extrañó que se la haya considerado como
un posible inductor al suicidio de las personas que ya están pensando,
como Discepolo: "Cazá el bufoso y chau; vamo' a dormir".
Por otra parte, el tema del suicidio está presente en muchos tangos:
Edmundo Rivero canta en su milonga "Tres
puntos" con letra del médico Luis Alposta:
"Un domingo a la noche,
ya cansado,
decidió que espicharan los tres juntos.
Le dio manija al gas, cerró con llave...
y en la mesa quedó como una clave
la boleta del Prode con tres puntos".
Hace unos años un buen ex vecino mío se disparó en la sien un tiro de pistola .22, que no lo mató inmediatamente. Salió al patio de su casa, ensangrentado, y se quejó a su vecina, que casualmente estaba del otro lado del alambrado medianero, diciéndole : "¡Qué mal vienen las balas!" Entonces se disparó otro tiro ante la horrorizada señora. Murió recién al día siguiente. No pude menos que recordar a Cátulo Castillo, quien en "Desencuentro" concluye: "Ni el tiro del final te va a salir".
Como en Bahía Blanca se suicidan demasiadas personas entre la gente joven un promedio de dos por mes las autoridades de minoridad han pedido reservadamente a los medios periodísticos que no difundan información sobre los casos que se producen, porque hay pruebas de que la decisión de suicidarse es fomentada por esa clase de noticias, al modo de un contagio anímico.
Por ese motivo, aunque la grabación de Mercedes Simone me pareció sobresaliente la acompañan nada menos que el bandoneonista Roberto Garza, el violinista Oscar Kohan y el pianista Sebastián Piana, con quienes actuó en Bahía Blanca en la Confitería "Los dos chinos" de la calle Chiclana (contado por mi tío el Dr. Julio César De Lucia, que estuvo presente entonces), creo que no sería prudente difundirla en mi programa radial.
De todos modos, como te
decía, el tango está lleno de suicidas y suicidios. Al respecto
hace varios años puse en el sitio el artículo
"Los suicidios
en la década infame y en el tango", enviado desde USA por
el Lic. Carlos A. Manus, un estudioso del tango que, ahora jubilado, vive nuevamente
en Buenos Aires.
Con relación a tus
preguntas: "¿De qué extraña manera habrá llegado
al repertorio de Mercedes Simone este tema? ¿Cómo habrá
sido la decisión de incluirlo?", pueden hacerse algunas consideraciones:
La década del '30, e incluso la anterior, fue muy abierta a la difusión
de otras culturas, pero de un modo diverso al del cosmopolitismo regido por
los medios de difusión de habla inglesa. En este sentido, actualmente
se impone la penetración ideológica anglosajona, sobre todo norteamericana,
pero en esos años a nadie extrañaba que Gardel cantara la canción
"Nieve": Rumbo a Siberia mañana saldrá la caravana,
o que Magaldi entonara la balada "Sonia": La inmensa extensión
de las estepas cubierta por la blanca nieve está.
A propósito de Magaldi, además de cantar varios exitosos fados
portugueses, y hasta shimmies de su propia autoría, , el 26 de
noviembre de 1936 grabó, precisamente como "canción húngara"
el tema "Triste domingo", que en la placa del sello RCA figura como
escrita por "Seress Rezco (sic) - Andreoni (probablemente el músico
José Luis Andreoni) - Telberg" (no encontré ningún
dato sobre este apellido).
Respecto del repertorio de Mercedes Simone, no es extraño que intérpretes con la cultura musical del trío que la acompañaba entonces Sebastián Piana, Oscar Kohan y Roberto Garza, le propusieran cantar temas no tangueros con los que pudiera lucir sus sobresalientes cualidades vocales, y la propia Mercedes, excelente compositora y autora ella misma, podría ser quien eligiera interpretar otro tipo de canciones como la alegre polka "El viejito del acordeón", además de los clásicos tangos, valses y milongas.
Como es notorio, la distancia cultural con los países del este de Europa ha sido fomentada sistemáticamente a partir del fin de la Segunda Guerra Mundial. Personalmente he recibido durante toda mi adolescencia la influencia de revistas como "Selecciones del Reader's Digest", de la que he leído por suerte sin comprarla, en casa de mi tío Pascual Cappelli literalmente cientos de ejemplares. En esa publicación,, y en otras semejantes como "Life", y posteriormente "Newsweek", me enteré de que los rusos eran gente escasa de luces intelectuales, de mal semblante y hasta velludos y de piel oscura, si bien esto discrepaba con la calificación de "rusa" que popularmente se le da a la gente rubia. Solamente los polacos, por ser víctimas de la opresión de la bota soviética y por ser católicos, podían como Goyeneche ser rubios.
Estas tonterías carecerían de importancia si no hubieran sido parte del costado cultural de la "guerra fría" y no hubieran predispuesto a muchas mentes para bendecir a la "democracia" estadounidense y aceptar como algo natural y hasta necesario su política permanente de crímenes.
Cuando asistí a
los cursos de música de Sadaic, entre los años 1973 y 1975, conocí
a un poeta que se llamaba Oscar García. Era obrero fabril, y además
de versos bastante originales había escrito un opúsculo en el
que demostraba que la famosa revista "Selecciones" contenía
invariablemente en cada número dos artículos en contra de los
enemigos políticos de Estados Unidos, que según las épocas
podían ser Rusia, China, o incluso el Brasil de Joao Goulart.
Uno de los artículos estaba dirigido a los lectores más ingenuos,
y contaba que detrás de la "cortina de hierro" no había
electrodomésticos, y ni siquiera preservativos seguros. El otro artículo,
para gente supuestamente más lúcida, se adentraba en consideraciones
acerca del plan soviético de dominar el mundo. Y el resto de la revista
el "relleno" para incitar a comprarla consistía
en los artículos que tan bien ha ridiculizado Ernesto Sabato a través
de uno de los personajes de Sobre héroes y tumbas (Bs.As., Sudamericana,
pág. 266): "Su sordera puede ser una ventaja"; "Perdí
la vista pero gané una fortuna"; "Nuestro romance comenzó
en el leprosario"; "Vivo feliz con mi cáncer".
Volviendo al tema de la música extranjera, en algunas ocasiones cuando ha convenido al interés económico de las empresas grabadoras han editado un repertorio internacional valioso, que incluyó pusztas como "Amor en Budapest"; fados como "Coimbra" (en versión castellana, "Abril en Portugal"); valses Boston como "Ramona"; "canciones americanas" como "Amapola" (éxito mundial varias décadas antes de la sobresaliente película "Había una vez en América"); baladas como "Canario triste" (popularizada por Elder Barber, hija del director de orquesta Lorenzo Barbero), y también bodrios como "Kriminal tango" (cantado por Billy Caffaro), o el tango con castañuelas "El escondite de Hernando".
La conjunción de
intereses comerciales y ausencia de prejuicios culturales impuestos por
motivos políticos a partir de la postguerra puede haber sido la
circunstancia que facilitó a artistas de raigambre tan argentina como
Mercedes Simone grabar el tema húngaro que origina este comentario.
Te agradezco tu colaboración y tu interés, y te saludo con mucho
afecto.
Conrado
Martes 24
de Noviembre de 2009 19:25
Estimado Carlos:
Le agradezco sus gentiles palabras y la valoración que
hace sobre mi tarea. Me ocupo diariamente de corregir textos para el
taller literario gratuito
he encontrado en la Internet varios que se ofrecen a cambio de un pago
mensual, y también me lleva tiempo la preparación de nuevas
páginas para el sitio, y de material para el programa radial.
Todo esto me produce la satisfacción tal como usted lo expresa
de poder extender mi actividad de difusión cultural (de la cultura verdadera,
que al decir de Cátulo Castillo "o es popular o no es nada")
a todo aquél que lo requiera. Mensajes como el suyo, que reconocen el
sentido de esta tarea, son para mí un valioso aliento, y nuevamente se
lo agradezco.
Me propongo incluir su mensaje en la sección Cartas
y respuestas, para lo que le pregunto si puedo poner su nombre y apellido
completo, sólo sus iniciales, o algún seudónimo que usted
me indique. Me gustaría saber, además, en dónde está
usted, y cuáles son sus actividades.
Lo saludo cordialmente.
Conrado
-----------------------------------------------------------------------------
Domingo 29 de Noviembre
de 2009 20:03
Profesor De Lucia:
No tengo ningun inconveniente en que incluya mi mensaje.
Le escribo desde la ciudad de Buenos Aires. Soy docente, profesor de historia
(jubilado reciente). Llegué a su sitio a través de una búsqueda
sobre el tango, que me derivó a la página de Tino
Diez para consultar algunas efemérides (con resultado positivo,
por otra parte). Me agrada la historia de la educación y la historia
de la vida cotidiana: las historias locales, los personajes que nos rodean.
A veces escribo sobre esos temas; más frecuentemente, leo.
Mi nombre completo es Carlos Alberto Suarez, y nací hace 69 años
en General Villegas, provincia de Buenos Aires, y si bien ya no tengo familiares
allí, me gusta, cuando puedo, darme una vuelta.
Saludos cordiales,
Carlos A. Suarez
-----------------------------------------------------------------------------
Domingo 29 de Noviembre de 2009 21:06
Estimado Carlos:
Acabo de recibir su correo con la autorización para poner su mensaje
en "Cartas y respuestas".
Puede parecer una precaución exagerada, pero he recibido en varias oportunidades
pedidos de retirar el mensaje, incluso a pesar del anonimato asegurado por las
iniciales del remitente. Sospecho que se ha debido a discrepancias ideológicas,
por parte de personas intolerantes o simplemente pusilánimes.
Por su mensaje me entero de que ambos somos jubilados docentes, si bien yo conservo
todavía unas horas de Filosofía de la Educación en el magisterio
de la Universidad del Sur, en donde padezco desde hace treinta y tres años.
Veo también que es usted oriundo de la ciudad que lleva el nombre de
un tocayo mío: Conrado Villegas. (Menos mal que no se trata de Osiris,
el del CONASE, de mal recuerdo).
A cien metros de mi casa vive una señora oriunda de General Villegas,
de origen vasco, muy rubia y curvilínea, que hace unos años bailaba
en un local nocturno de Ingeniero White, una cuadra más allá.
Su nombre artístico y su slogan eran: "Verushka, la polaca
de oro". Yo solía tocar el piano en ese lugar, en donde acompañé
a Enrique Dumas, a Héctor Pacheco y a María Garay, que era la
madrina artística de "International Show". Lamentablemente
ese local de dos pisos, edificado especialmente para espectáculos, está
cerrado desde hace varios años por la crisis económica. Una noche
de mayo de 1983 dejé de tocar allí, porque el dueño había
tenido que vender el piano.
Estoy por salir para la radio, de modo que le recuerdo que esta noche, de 22
a 24 puede oir "Terapia Tanguera" por Internet, en www.nacionalbahiablanca.com.ar
Lo saludo cordialmente, y espero que vuelva a escribirme en alguna otra oportunidad.
Conrado
Estimado Conrado:
Excelente programa el de anoche, como cada domingo. Por suerte soy muy joven
para haber vivido las dictaduras militares que tanto azotaron a nuestra Patria
Grande, pero el golpe fallido contra Chávez en 2002, los movimientos
separatistas en Bolivia, y ahora el golpe de Estado en Honduras me tienen un
poco preocupado.
El día de las elecciones muy pocos candidatos se mostraron interesados
en denunciar lo que ocurría en ese pequeño país centroamericano,
y al día siguiente la VIEJA GORILA MIRTHA LEGRAND se atrevió a
decir, en la mesa llena de candidatos electos, que a ella no le preocupaba lo
que pasaba en ese país, y nadie se animó a contradecirla con fuerza.
Muchas personas con las que he hablado dicen haber votado a De Narváez
para ver la cara que ponía Nestor, o que no va a robar porque tiene plata. A
algunos les dije que eran estúpidos, porque mucha sangre corrió
para vivir en democracia; pero eso no les preocupa. Tampoco el hambre, la salud
de los más humildes, la educación, la libertad, el pensar; sólo
quieren tener el último celular y que un buen par de tetas aparezcan
por la tele. Creo que tengo que hacer como le dijo Alejandro Dolina a un oyente:
"Cambie de amigos"; pero a lo mejor no se soluciona tan fácil.
Un abrazo fraterno, y hasta pronto.
Fernando
De: Cristian Iannamico
(Bahía Blanca)
Enviado: Martes 09 de junio de 2009 22:47
Estimado don Conrado De Lucia:
|
Debo ante todo agradecerle
el recuerdo de mi santo nonno, don Pascual Iannamico, que aparece en el
artículo "Ingeniero
White, un pueblo políglota y cosmopolita", al que
llegué, como casi siempre pasa en este medio, fortuitamenteo
no. Mi nombre es Cristian Iannamico, y soy hijo de Roberto, nieto
de Pascual, bisnieto de Giovanni y tataranieto de Nicola Iannamico. |
![]() La casa construida por don Manuel Isidro en 1930, en la actualidad. |
Hoy tengo muchos conocidos,
amigos y, por qué no, algunos disidentes gente con la que ya nos
hemos fajado en alguna ocasion, cuando ningun otro medio era eficiente
para dirimir ciertas cuestiones. Pero lo que me hace explotar el pecho de orgullo
y de alegría es decir mi apellido en Ingeniero White y jugar como de
local.
Sin más, lo saluda atentamente
Cristian Iannamico
Nota: El señor Cristian
Iannamico es un luthier reconocido por la calidad de los instrumentos que construye.
Ha hecho guitarras por encargo de prestigiosos artistas como Gustavo Cerati
y Luis Alberto Spinetta. En su sitio www.plumapro.com.ar pueden
verse algunos de sus trabajos.
Estimado Pablo:
Quedé un poco perplejo por el nombre propuesto para su conjunto folklórico.
Supongo que "macha" es "borrachera": "cuando se machan
las viejas, bailamos la noche entera", cantan Los Chalchaleros en la chacarera
"Chakay manta" (en quechua, "Desde allí").
También he escuchado en alguna otra canción folklórica
"machadito", con el significado de "borrachito". Me gustaría
que usted me aclare si el sentido que le dan a la expresión "Por
la Macha" es "por la borrachera".
En cuanto al modo de escribirlo, entiendo que no corresponde el uso de apóstrofo.
Éste indica que una palabra se ha acortado al pronunciarla, como por
ejemplo: "pa' qué", en vez de "para qué".
En el nombre que usted propone el artículo "la" no puede abreviarse,
de modo que la única forma de escribirlo es: "Por la Macha"
He puesto "macha" con mayúscula, porque se trata de un nombre
propio: el de un conjunto folklórico. Actualmente se tiende a poner con
mayúscula sólo la primera letra del nombre: "Por la macha",
e incluso en textos impresos ya ni se pone la mayúscula inicial (lo cual
es un error).
Lo saludo afectuosamente, y espero que vuelva a escribirme informándome
en dónde están usted y sus amigos (supongo que son bahienses,
pero de noche la radio llega en AM a lugares muy distantes.).
Miércoles 03 de Junio de 2009 18:44
Estimado Conrado:
Muchas gracias por su respuesta, que es como siempre la mejor, y suficiente
para aclarar mis dudas. ¡Yo sabía que usted no me podía
fallar!
Por supuesto que cuando menciono a la ''macha'' se trata de la borrachera.
Somos de Bahía Blanca, disculpas por no haberlo aclarado en el correo
anterior.
Cordialmente,
Pablo Cabrera
Estimado Juan Carlos:
Envié sus preguntas a nuestro asesor, el tangólogo whitense Florentino
"Tino" Diez, y estas fueron sus respuestas:
Héctor
Millán fue cantor del Rey del Compás entre 1962 y 1963, dejando
en el disco nueve temas grabados: "Ladrillo", "Compañero",
"El pañuelito" (con Jorge Valdez), "Cuando llora la milonga",
"El tango siempre es el tango", "Fangal de dolor", "Entre
tango y zamba", "Callejera" y "Yo te bendigo".
Osvaldo Cordó, cuyo nombre verdadero era Alfredo Agustín Alberti,
tenía un apodo: Mocito. Actuó, entre otros conjuntos, con Miguel
Padula, Osvaldo Fresedo, Antonio Maida, los guitarristas Hermanos Castro, y
Roberto Grela.
(ver http://www.todotango.com/spanish/creadores/ocordo.asp)
La orquesta del "Colorado de Banfield", desde 1956 no sufrió
modificaciones en su formación:
Piano y dirección. Alfredo De Angelis
Bandoneones: Juan M. "Toto" Rodríguez, Carlos Cubría,
Américo Pinella, Guillermo A. Villar y Alfredo Dafuncio.
Violines: Víctor Braña, Wescenslao Cinosi, Hipólito Carón
y Angel R. Villar.
Contrabajo: Hugo Besnatti.
Vocalistas: Carlos Dante y Oscar Larroca.
Recien en 1962 se retiraron los fueyes de Juan M. Rodríguez y de Alfredo
Dafuncio, e ingresó a la línea de bandoneones Luis Stazo. Además,
Dante y Larroca dejaron su lugar a Lalo Martel y Juan Carlos Godoy.
Se sabe que el tango Pavadita fue grabado el 25 de junio de 1956, es decir que
los bandoneones, salvo algún reemplazo momentáneo, son los cinco
indicados en primer término.
De: Conrado De Lucia
Enviado: Jueves 19 de Marzo de 2009 12:23
Estimada Larisa:
Me siento feliz de poder facilitar el reencuentro de dos amigas nacidas en la
querida y admirada Cuba. Le envío adjunta la dirección de Belquis, que
actualmente reside en Montevideo, Uruguay. Cuando le escriba, le encomiendo
que le transmita también mis saludos. Espero en alguna oportunidad volver a
tener noticias de ambas.
Afectuosamente,
Conrado
De: Larisa Montero
Enviado: Jueves 19 de Marzo de 2009 12:34
Estimado Conrado:
No esperaba menos; miles de gracias y ya me pongo en contacto con Belquis. Con
toda certeza ella también le agradecerá mucho este gesto. Le
deseo un maravilloso día y le envío un cálido abrazo de
esta amiga que ya puede contar entre sus admiradoras.
Larisa
De: Larisa Montero
Enviado: Domingo 22 de Marzo de 2009 07:52
Estimado Conrado:
Le pongo al correinte de lo ocurrido: Belkis respondió desde la direccion
que me facilitó, y estamos muy felices de habernos reencontrado. Yo siempre
tendré presente su gentileza y su atención; estoy informada de
que es una persona muy ocupada, pero no me queda duda que además muy
humana y generosa. Espere mensaje de Belquis, que con toda certeza le agradecerá
igualmente.
Por mi parte tiene toda licencia de publicar nuestras comunicación, y
que todo el que pueda leerlos sepa que más que un sitio de Internet hay
un ser inmensamente atento y especialmente dedicado a los mensajes que recibe,
sean de la naturaleza que sean.
Muchísimas gracias por todo. Atentamente le saluda su admiradora y amiga,
Larisa
De: Belquis Masó
Enviado: Martes 24 de Marzo de 2009 08:29
Estimado Conrado:
Disculpe la demora para comunicarme con usted y decirle que le quedo muy agradecida
por su amabilidad de enviarle a mi amiga Larisa mi dirección de correo.
Eso significó mucho para mí, porque Larisa es una gran amiga que
hacía muchos años habíamos perdido el contacto.
Le queda en deuda de gratitud,
Belquis
Alguna vez celebrar el año nuevo era un ritual.
En cada diferente tiempo y lugar de la tierra el hombre utilizaba ese momento para organizar su vida material y espiritual.
Había ceremonias de purificación para renovar el espíritu y limpiar el cuerpo; actos de agradecimiento a la madre tierra; llamados a la meditación, al autoexamen y al arrepentimiento. Era también la ocasión para transmitir los conocimientos ancestrales de generación en generación.
Innumerables ritos y ceremonias se multiplicaban según el calendario concebido en cada región. Las diferentes fechas que daban comienzo al nuevo ciclo abundantes en el pasado originaban en alguna medida una espiral de pensamientos e intenciones positivas a lo largo de todo el año.
Ahora, el calendario occidental aceptado en todo el orbe como el calendario civil, la instantaneidad de las comunicaciones y la supremacía del lucro por sobre casi todas las actividades del hombre permiten que un sistema egoísta, con mensajes subliminales y métodos astutos, adormezca y manipule al hombre aprovechándose de sus debilidades humanas.
Una de las trampas de estos modernos Mercaderes del Templo que a veces por su crueldad merecerían, más que ser expulsados, ser juzgados por el tribunal y el Dux de Venecia es la reunión impúdica de lo pagano y lo religioso (Navidad-Papá Noel) con la festividad del año nuevo para cerrar el "paquete" comercial a ofrecer al mercado.
Casi quedaron en el olvido las tradiciones, los simbolismos, las ceremonias, y los fervorosos acercamientos humanos.
Sus reemplazos son: el envío de masivas e impersonales salutaciones a correos electrónicos o, en casos más especiales presurosos y breves mensajes de texto a un número de teléfono celular; el televisado universal con el patrocinio multimillonario de los líderes promotores del consumismo de espectáculos gigantescos de pirotecnia, y de bacanales en donde se muestran, con sonrisa estereotipada, los falsos héroes de la modernidad mundial, y, como pico máximo, el consumo de objetos banales, costosos o baratos.
Ante este panorama, la esperanza de cambio (para cambiarlo primero hay que aceptarlo) queda en las manos de todos aquellos hombres y mujeres de bien que cubren, esparcidos, la superficie del planeta, y que, aun en medio del torbellino de estas vicisitudes, bregan para recuperar los valores que le dan sentido a la existencia.
Cada principio de año y también al principio de cada día habrá que intentar recrear la espiral de pensamientos e intenciones positivas para ayudar a despertar a los adormecidos, y recibir todos juntos, con regocijo, el comienzo de un nuevo ciclo de vida.
Conrado, esta familia de Bariloche se siente unida, con tal intención, a esa familia de Ingeniero White. Deseamos que reciban la misma felicidad y fortaleza que nosotros sentimos al reconocerlos a ustedes como compañeros en la búsqueda de una vida más equilibrada y armoniosa para todos.
Con afecto,
Armando.
Pero como una obra no siempre es el resultado de una "inspiración", sino que en numerosos casos como se suele decir con humor es el resultado de mucha "transpiración" por parte de su autor, lo más correcto es decir solamente: "pertenece a Fulano", sin prejuzgar si surgió de un rapto de inspiración o es fruto de su trabajo perseverante.
En cuanto al verbo "inspirar", cuando se usa en una oración transitiva su efecto se produce en un objeto directo: "le inspiró un poema", o "lo inspiró" (al autor, para que lo escribiese).
Cuando se lo emplea en una oración reflexiva, "inspirar" debe llevar el pronombre "se": "inspirar-se", que según el diccionario es: "Enardecerse y avivarse el genio del orador, del literato o del artista con el recuerdo o la presencia de alguien o algo, o con el estudio de obras ajenas."
Los verbos pronominales deben ir acompañados con el pronombre que
indique el objeto de su acción, pero últimamente se ha puesto
de moda omitirlos, imitando a algunos periodistas que ignoran hasta la gramática
más elemental, como los de "Crónica TV", "TN"
o "América". Como en las oraciones en inglés no se requieren
estos pronombres, estos colonizados mentales los suprimen también en
nuestro idioma, con lo que el sentido resulta equívoco. Por ejemplo:
Escribe cierto periodista deportivo:
Hoy entrena Ginobili.
Es lícito que se le pregunte:
¿A quién entrena? ¿A su perro?
Responde el periodista (con extrañeza):
¡No! ¡A él, por supuesto!
Entonces, por favor, escriba: "Se entrena
Ginobili". Si usted dice: "Hoy levanté y bañé",
es lógico que se le pregunte: "¿Qué levantó?
¿A quién bañó?" Para evitar la anfibología
son indispensables los pronombres: "Hoy me levanté y me
bañé", "Hoy lo levanté y lo bañé
al abuelo" "Hoy me levanté y bañé al perro".
La transitividad de los verbos es un tema muy arduo y complejo
de la gramática, pero para hablar y escribir correctamente nos basta
con evitar toda afectación y con tratar de expresarnos imitando la difícil
sencillez de los buenos escritores.
Volviendo al tema de la inspiración, puede decirse
que el objeto o la persona que "inspiran" lo hacen en forma pasiva,
mientras que el sujeto estimulado "inspirado" es el que
efectivamente produce la obra. En el diccionario, ésta es la 2ª
acepción de "inspirar": "Infundir o hacer nacer en el
ánimo o la mente afectos, ideas, designios, etc.".
Una persona
también puede inspirar a otra activamente, como lo registra la
3ª acepción de "inspirar": "Sugerir ideas o temas
para la composición de la obra literaria o artística.".
Un ejemplo de esta acepción es el que menciona usted,
Pucho: el "cuentito inspirado por Marta Mazzilli" a una alumna
de su taller literario.
El diccionario admite todavía una 4ª acepción para el verbo "inspirar: "Dar instrucciones a quienes dirigen o redactan publicaciones periódicas.". Este significado podría cuestionarse, ya que proponer u ordenar a alguien que escriba sobre un tema no es lo mismo que "inspirarlo". Es el caso de la maestra que nos decía: "Ninios, (sic) hoy van a escribir una composición sobre la primavera".
Como
conclusión, Pucho, debo decir que su pregunta me ha inspirado
(2ª y 3ª acepción) las consideraciones que anteceden. Se lo
agradezco, y lo saludo afectuosamente.
Conrado De Lucia
De: H. Wálter Cazenave
(Santa Rosa, Pcia. La Pampa)
Enviado: Jueves 01 de Enero de 2009 09:27
Asunto: "Loca de amor"
Buen año a todos.
Rastreando un dato de historia tanguera sobre el payador Juan Fulginiti
di afortunadamente con la página de ustedes, que me pareció muy
interesante. Allí pude leer el notable artículo sobre el vals
"La Loca de Amor",
en respuesta a una joven lectora correntina. Quiero hacer un modesto aporte
al respecto.
El escritor Enrique José Stieben (entrerriano de nacimiento y pampeano
por vocación) escribió un hermoso libro titulado Hualicho Mapú:
Leyendas, cuentos y relatos de la Pampa misteriosa (Buenos Aires, Albatros,
1951,145 p.), basado fundamentalmente en referencias de sus informantes indios,
hacia finales de la década del treinta y toda la del cuarenta. En el
relato titulado "La Deslumbrada" refiere la historia de un niña,
precoz en su curiosidad, que es castigada por los poderes superiores condenándola
a vagar (cito de memoria). El cuento finaliza inesperadamente diciendo "y
esto dio lugar a la falsa leyenda de La loca de Amor".
Desde que lo leí, el párrafo me resultó muy sugestivo,
pero me fue imposible saber en qué basaba su afirmación el escritor.
Ciertamente, a la luz de su aserto cobran otro sentido los versos que mentan
los "bosques frondosos" y el "suelo pampeano", entre otros.
Stieben falleció hace ya mucho tiempo sin que, lamentablemente, pudiera
hablar con él.
Atentamente
H. Wálter Cazenave
_________________________
Nota: Wálter Cazenave, nacido en General Pico, La Pampa, en 1942, es
periodista, escritor, investigador de la historia regional y docente universitario.
Consultado nuestro asesor
en el tema, Tino
Diez, nos remitió estos datos:
OSMAR MADERNA
Estuvo compuesta en violines por Aquiles Roggero y Arturo Cipolla, en bandoneones
por José Figueras y Francisco Loggioco, en piano por el propio Maderna,
en trompeta por Alberto Luna, y en batería por Diego Rodríguez.
Cantores: Raúl Iriarte, Oscar Verri, Mario Pomar, Héctor de Rosas,
Adolfo Rivas, Pedro Dátila.
FULVIO SALAMANCA
Con el bandoneonista Eduardo Corti debuta en Radio Splendid en el mes de junio,
con una fila de bandoneones integrada por Eduardo Corti, Luis Magliolo, Adolfo
Gómez y Julio Esbrez. La gran sorpresa es la presencia del gran violinista
Elvino Vardaro, secundado por Aquiles Aguilar, Lázaro Becker, Jorge González
y Edmundo Baya. El contrabajo estaba a cargo de Ítalo Bessa.
Sus primeros cantores fueron Jorge Garré, Andrés Peyró
y Armando Guerrico. Los siguieron Julio Rodolfo, Mario Luna, Luis Roca, Luis
Correa, Alberto Hidalgo y Carlos Nogués.
A fines del '60 arma un trío con el bandoneonista Julio Esbrez y el bajista Alberto Celenza primero y Ángel Alegre, después. Finalmente, 1987 lo encuentra formando un sexteto en el que a veces era invitado a participar el bandoneonista Carlos Niesi, y con el que graba su último larga duración para el sello Almalí.
Por su orquesta desfilaron músicos brillantes como los bandoneones de Osvaldo Rizzo, Osvaldo Piro, Oscar Bassil, René Vidal, Manuel Carrasco; los violines de José Carli, Julio Braña, Fernando Suárez Paz, Simón Bajour, Alberto Besprovan, Leo Lipesker, Brava, Nápoli; los contrabajos de Rafael del Bagno, Gisbert y Mario Monteleone entre otros.
ALFREDO DE ANGELIS
Año 1941 - Primera orquesta:
Bandoneones: Carlos Cubría, Eduardo Talián, Guillermo A. Vilar
y Alfredo Dafuncio.
Violines: Wenceslao Cinosi, Ángel R. Vilar, Alberto Cícero e Hipólito
Carón.
Contrabajo: Hugo Besnatti.
Cantor: Héctor Morea.
Piano y dirección. Alfredo De Angelis.
En 1942 se incorporó
como fueye Jorge Musante.
Año 1956 - Cambios:
Bandoneones: Juan M. (Toto) Rodríguez reemplazó a Eduardo Talián.
Violines: Víctor Braña reemplazó a Alberto Cicero.
Cantores, Carlos Dante y Oscar Larroca.
Año 1962
Bandoneones: Luis Stazo, Carlos Cubría, Américo Pinella y Guillermo
Vilar.
Violines: Wenceslao Cinosi, Ángel R. Vilar, Hipólito Carón,
Germán Ojeda, Alberto Cicero.
Contrabajo Hugo Nesnatti.
Cantores: Lalo Martel y Juan Carlos Godoy.
Año 1968
Bandoneones. Osvaldo Rizzo, Alfredo Dafuncio, Carlos Cubría y Osvaldo
Pinella.
Violines: Wenceslao Cinosi, Simón Broitman, Ángel R. Vilar y Germán
Ojeda.
Contrabajo: Hugo Besnatti.
Cantores: Carlos Aguirre y Alberto Cuello.
Año 1977
Bandoneones: Carlos Cubría, Osvaldo Pinella, Julio Pizzorni y B. Noval.
Violines: Wenceslao Cinosi, Simón Broitman, Ángel R. Vilar y Germán
Ojeda.
Contrabajo Hugo Nesnatti.
Cantores: Carlos Aguirre, Rubén Améndola y Gigí De Ángelis.
Cambio de violines. Eugenio Napoli reemplazó a Simón Broitman.
Año 1980
Teclado Farfisa: Gigí De Angelis.
Violines: Eduardo Mazzara, Rodolfo Defino, Miguel Taboada y Luis Paz.
Bandoneones: A. Digiovanni, Nicolás Parassino, Oscar Barrios y Héctor
Silva.
Contrabajo. Mario Montagna.
Cantores: Gigi De Angelis y Carlos Boledi.
Años 1990 - 1991
Bandoneones: Jorge Ricciardi, Santos Maggi, Oscar Barrios, Pedro Mayo, Héctor
Silva, José Zeni.
Violines: Oscar Suárez, Rodolfo Defino, Eduardo Mazzara y Rubén
Linares.
Contrabajo: Mario Montagna.
Cantores: Gigí De Angelis, Eduardo Fratta y Rubén Linares.
Piano, dirección y arreglos, Alfredo De Angelis.
Resumen de cantores de
Alfredo De Angelis:
Entre los cantantes que se desempeñaron en su orquesta: Héctor
Morea, Floreal Ruiz, Carlos Dante, Julio Martel, Lalo Martel, Oscar Larroca,
Juan Carlos Godoy, Roberto Florio, Roberto Mancini, Rubén Améndola,
Gigí De Angelis (Isabel De Angelis, su hija), Carlos Boledi, Alberto
Cuello, Carlos Aguirre, Julián Rosales, Eduardo Fratta.
Florentino
Tino Diez