De: Luis
Rodríguez
Enviado: Domingo 27 de Septiembre de 2009 18:57
Asunto: S.O.S necesito su ayuda!!!!
Hola Sr,!!! Hollis co equiper!!!!! por favor agradecere desde las profundidades
de mis entrañas su noble tarea al servicio del neofito, que intenta despegar
de las paginas de la ignorancia, plis corregir textos. Atentamente
Asunto: ¡SOS, necesito su ayuda!
¡Hola, Sr! ¡Hollis, co equiper! Por favor, agradeceré
desde las profundidades de mis entrañas su noble tarea al servicio
del neófito que intenta despegar de las páginas de la ignorancia.
Plis, corregir textos.
Atentamente.
EL POR
QUE?
Porque,
el viento roba mis palabras, la brisa
como cómplice enamorada la acerca
a tu oído de prisa
Porque el sol con sus dorados y tibios
rayos
ciega mis ojos, el crepúsculo ruborizado de tu
sombra implicada con tu sonrisa,
se acuna en mis labios
y llena de sublime pasión
se ahonda en mi alma
Porque, los hilos de
platas de Selene se anudan
Como torbellinos a mi garganta y
el mágico encanto d mis versos
se adormecen a la vera d mi vergel
Como flor en carrusel
Porque mi piel trémula,
emocionada de ti, pareciera
Desangrar sus ilusiones y el llanto por tu ausencia
Aflora en mis lágrimas como
Fantásticas perlas de tu querencia
Porque aquel que invento
el amor te mantuvo
Aprisionada en mis sueños y al despertar
en mi, diez
Lagrimas
bañan mi piel ,
y me dicen, te dejo mi beso
edulcorado con el polen de su
panal que sabe a miel
El porque de mis preguntas
a mi mente llegaron
Como sones d bellas melodías y en sus notas de amor
Repuestas vertiginosas se agolpaban
A las puertas de mi czon
De tu porqué,
preguntas
y a tus porque me remito con el frenesí
d llegar a ti y decirte, yo soy el porque de tu existencia
no me busques en el carrusel
de tu niñez,
no me busques a la vera de tus remembranzas,
no abandones y búscame siempre en el porque
de tu recuerdo en mi
-----------------------------
Correcciones
a) En el mensaje previo.
Las siglas se escriben sin puntos
de separación.
Los signos de exclamación
son dobles, de apertura y de cierre. Deben colocarse ambos. En un texto literario
se admite que se escriban dos y hasta tres signos de exclamación de
apertura y de cierre para indicar mayor énfasis en la entonación.
Los extranjerismos deben escribirse con letras cursivas
(itálicas).
La falta de acentos dificulta la comprensión.
Las comas mal ubicadas tanto las que faltan como las
que sobran producen ambigüedad.
b) En el
texto enviado:
Conviene escribir el título en mayúsculas
y minúsculas, y destacarlo con caracteres más grandes o con
trazos más gruesos. La escritura electrónica permite actualmente
hacerlo con facilidad. Con la máquina de escribir mecánica la
única forma de destacar los títulos era emplear mayúsculas
o subrayados. Por la misma limitación, también se subrayaban
los extranjerismos para indicar a la imprenta que se escribieran con letras
cursivas, inexistentes en la máquina de escribir mecánica.
El centrado de las líneas se puede utilizar en títulos,
o cuando se confeccionan carteles con textos en grandes caracteres. En textos
literarios su empleo solamente dificulta la lectura.
Las expresiones "por qué", "porque"
y "porqué" tienen distinto significado según se escriban
con o sin acento, como una sola o como dos palabras separadas.
El
título de este texto puede ser: "Por qué", "¿Por
qué?", "El porqué", o incluso "Porque".
Así como está escrito: "EL POR QUE?",
tiene un significado impreciso.
La misma ambigüedad se repite varias veces en el texto y
dificulta su comprensión:
Porque, el viento roba mis palabras, la brisa
como cómplice enamorada la acerca
a tu oído de prisa
La coma inicial no corresponde. Tampoco los puntos suspensivos. Este primer enunciado puede ser:
¿Por qué el viento roba mis palabras? La brisa, como cómplice enamorada, la(s) acerca a tu oído de prisa.
El desarrollo posterior del texto induce, sin embargo, a pensar que no se trata de preguntas sino de respuestas
Porque
el viento roba mis palabras, la brisa, como cómplice enamorada, las acerca
a tu oído de prisa.
Puede posponerse la expresión "a
tu oído, para evitar cacofonía entre "brisa" y "prisa"
y permitir una elocución más llana::
Porque
el viento roba mis palabras, la brisa, como cómplice enamorada, las acerca
de prisa a tu oído.
El
texto prosigue:
Porque
el sol con sus dorados y tibios rayos… ciega mis ojos, el crepúsculo ruborizado
de tu sombra implicada con tu sonrisa, se acuna en mis labios… y llena de
sublime pasión se ahonda en mi alma
Porque el sol con sus dorados y tibios rayos ciega mis ojos,
el crepúsculo ruborizado de tu sombra, implicada con tu sonrisa, se acuna
en mis labios, y lleno de sublime pasión se ahonda en mi alma.
Se ha reemplazado "llena" por "lleno",
porque el adjetivo se refiere a "crepúsculo", y no a "sombra"
ni a "sonrisa". Si se mantiene el término en femenino, "llena",
la expresión
"el crepúsculo ruborizado de tu sombra" queda sin resolver.
En la oración que antecede se han mezclado varias imágenes:
Porque el sol con sus dorados y tibios rayos… ciega mis ojos, el crepúsculo ruborizado de tu sombra implicada con tu sonrisa, se acuna en mis labios… y llena de sublime pasión se ahonda en mi alma.
Se analiza
ahora la oración siguiente:
Porque,
los hilos de platas de Selene se anudan
Como torbellinos a mi garganta y
el mágico encanto d mis versos
se adormecen a la vera d mi vergel
Como flor en carrusel
El verbo debe ser "adormece", y no "adormecen", porque su sujeto no es "mis versos" sino "el mágico encanto".
La ausencia de ritmo no justifica la división de la oración en trozos. Al reunirlos se facilita tanto la lectura como la comprensión del sentido:
Porque
los hilos de platas de Selene se anudan como torbellinos a mi garganta, y
el mágico encanto de mis versos
se adormece a la vera de mi vergel como flor en carrusel.
Las
oraciones siguientes admiten consideraciones semejantes a las anteriores.
El texto completo, corregidas las incongruencias de género y de número
de algunos términos, y los errores de atribución de sujetos
y predicados, podría quedar de la manera siguiente.
Nótese que, si bien no se trata de estrofas, la
separación de las oraciones con una línea en blanco intermedia
permite degustar mejor el sentido de cada respuesta dada a la pregunta del
título.
------------------------------------------------
Versión corregida:
El
porqué
Porque
el viento roba mis palabras, la brisa, como cómplice enamorada, las acerca
de prisa a tu oído.
Porque el sol con sus dorados y tibios rayos ciega mis ojos,
el crepúsculo ruborizado de tu sombra, implicada con tu sonrisa, se acuna
en mis labios, y lleno de sublime pasión se ahonda en mi alma.
Porque los hilos de platas de Selene se anudan como torbellinos
a mi garganta, y el mágico encanto de mis versos se adormece a la vera
de mi vergel como flor en carrusel.
Porque mi piel trémula, emocionada de ti, pareciera
desangrar sus ilusiones, y el llanto por tu ausencia aflora en mis lágrimas
como fantásticas perlas de tu querencia.
Porque aquel que inventó el amor te mantuvo aprisionada en mis sueños, y al despertar en mí, diez lágrimas bañan mi piel, y me dicen: "Te dejo mi beso, edulcorado con el polen de mi panal que sabe a miel.".
El
porqué de mis preguntas llegó a mi mente como sones de bellas
melodías, y en sus notas de amor se agolpaban respuestas vertiginosas
a las puertas de mi corazón.
De tu porqué preguntas, y a tus porqués me
remito, con el frenesí de llegar a ti y decirte: "Yo soy el porqué
de tu existencia. No me busques en el carrusel de tu niñez; no me busques
a la vera de tus remembranzas. Búscame siempre en el porqué
de tu recuerdo en mí.".
Luis
Rodríguez
------------------------------------------------
Comentario final
Es
un texto de lectura placentera, salvados los errores que la convertían
en una tarea desagradable por lo dificultosa. Las imágenes han surgido
en forma tumultuosa y desordenada, lo que más allá de
los errores formales refuerza la impresión de autenticidad de
los sentimientos que han impulsado al autor. La destinataria debería
sentirse conmovida por ello, o al menos muy halagada.
Dada la capacidad de concebir imágenes abundantes
y variadas que evidencia el autor, creo que vale la pena que se esfuerce por
encauzarlas y darles una forma más ordenada y rigurosa. Hay buena materia
prima; ahora hay que trabajar para construir correctamente con ella.
Conrado
De Lucia
Volver
a Textos enviados
Volver
a la Página Principal