From: Horacio Poggi
Sent: Jueves 05 de enero de 2006 20:24
Señores
de Terapia Tanguera, les envío un poema. Aguardo sus críticas.
Muchas gracias,
Horacio.
La entrega
La
lluvia trae el secreto de los naranjales;
baja
de las chapas que a latigazos
de
sol domaron su brillo de aluminio.
Tiene
gusto a flor preñada de ternura,
a
desalojo de cuerpos entrelazados.
La
saboreo a sorbos
y
recupero el carruaje de pájaros nocturnos
con
el que me arrojo a la hondura apasionante
del
río sepulcral de tus caderas.
Horacio Poggi
Versión original:
La
entrega
La
lluvia trae el secreto de los naranjales,
Baja
de las chapas que a latigazos
De
sol domaron su brillo de aluminio.
Tiene
gusto a flor preñada de ternura,
A
desalojo de cuerpos entrelazados.
La
saboreo a sorbos
Y
recupero el carruaje de pájaros nocturnos,
Con
el que me arrojo a la hondura apasionante
Del
río sepulcral de tus caderas.
Estimado Horacio:
Solamente
puedo hacer algunas indicaciones formales, pues su poema no requiere otra cosa.
Si bien en inglés se acostumbra iniciar con mayúscula cada
verso, desde hace décadas se prefiere, en castellano, utilizar la misma
puntuación que si se tratara de un texto en prosa.
Esto implica
que además de usar mayúscula solamente cuando se inicia una nueva
oración, se deben colocar todos los demás signos: coma, punto y
coma, punto y aparte, en los lugares que corresponda.
Por cierto que este
"corresponda" alude a una correspondencia entre los signos utilizados
y la entonación que el poeta ha querido dar a sus versos. Se deben evitar
en lo posible las pausas dentro del verso, a menos que resulten imprescindibles
para evitar que el significado resulte ambiguo.
Por eso he preferido no
interrumpir el fluir del segundo y el tercer verso, aunque estrictamente habría
que poner entre comas el inciso "a latigazos de sol", o también
considerar un inciso más largo que abarque hasta el punto: "que a
latigazos de sol domaron su brillo de aluminio."
En consecuencia,
los versos podrían quedar de estos tres modos:
[la lluvia] "baja
de las chapas que, a latigazos de sol, domaron su brillo de aluminio.",
o:
{la
lluvia] "baja de las chapas, que a latigazos de sol domaron su brillo de
aluminio.",
o la forma que usted empleó:
[la lluvia] "baja
de las chapas que a latigazos de sol domaron su brillo de aluminio.", sin
ninguna coma, para no deslucir el ritmo del poema por un exceso de celo gramatical.
Aunque
no se han requerido, puede ser oportuno recordar que cuando se utilicen signos
de exclamación o de interrogación se debe no sólo cerrarlos
sino también -a diferencia de otros idiomas- abrirlos al comienzo de la
expresión.
En cuanto al contenido de su poema,
cualquier comentario sería tan inoportuno como tratar de aclarar un buen
vino echandole agua. Reciba mis congratulaciones.
Conrado
De Lucia
Volver
a Textos Enviados
Volver a la Página Principal