From: Rosario Z.
Sent:
Domingo 07 de enero de 2007 0:36
Subject: Texto para corregir
y comentar
Mil gracias,
Rosario
Estimada Rosario:
He seleccionado su texto "Renacer", y acabo de subirlo a mi sitio. Su corrección
y comentario me han ocupado las últimas dos horas y media. Una persona
a quien le informé que había empleado seis horas en corregir su texto,
me contestó –evidentemente herida en su vanidad–: "Gracias, pero ¿por qué tanto
tiempo?", y aunque prometió volver a escribir, nunca más lo hizo.
Un tal M.V.
me envió un engendro al que denominó pomposamente "soneto",
y en el que señalé verso por verso cómo podía tratar
de subsanar sus gruesos errores. Me contestó: "Gracias. Seguimos en
contacto." Debe de haber ocultado la publicación a sus conocidos y
por supuesto jamás volvió a escribir al Taller Literario.
Espero
que por su parte usted aproveche las correcciones, las estudie detenidamente y
las aplique a sus próximas producciones. Me ocuparé de otros textos suyos en cuanto
me sea posible, dado que tengo muchos otros envíos en espera.
La saludo cordialmente,
Conrado
Renacer
Se
terminó la tragedia - arrimó la pluma a mi mano.
¿Tú
crees...? Dudé para no traicionarme
Así lo siento, tus dedos
pensativos juegan con la tinta suave
te detienes, prosigues y la marcha
fresca y veraz conversa serenamente con tu vida. Eres más libre que antes.
Suspiré
hondo, reconociendo el sentido de estas palabras que llegaban de su odisea.
Tengo
una duda
ya no se trata de mi destino, tan solo de cada presente.
¿Sí?
Sonrió guiñando mi duda, que no daba por duda sino por cuerpo.
¿Porqué
tantos nombres y voces?
La pluma rio estruendosa y el espacio quedó
azul.
Nacimos juntas.¿Acaso no recuerdas?
Rosario
Z.
Corrección:
En
la tercera línea del texto, luego de "así lo siento",
debe ir punto y coma en vez de coma, porque la oración prosigue pero con
un nuevo sentido. Incluso sería mejor poner punto y seguido, para mantener
el estilo de frases breves del hablante.
En el mismo lugar, "te detienes,
prosigues," son incisos, no elementos de una enumeración. Por eso
llevan coma incluso antes de la "y".
El adverbio "sólo", que equivale a "solamente", lleva acento. El adjetivo "solo" no lleva acento.
"Por qué", como pregunta o exclamación con o sin los signos respectivos, se escribe separado. "Porque", como respuesta, se escribe unido y sin acento. "Porqué", como sustantivo (el porqué de algo), es palabra aguda, y lleva acento.
Hay
que agregar al texto las rayas de diálogo, para facilitar su lectura y
comprensión.
(Esta raya no está en el teclado, donde sólo
hay guión y raya inferior. Para escribirla se teclea Alt + 0150).
En el diálogo, la sangría de dos espacios al inicio de los comentarios facilita que no se los confunda con las frases de los hablantes: "... Eres más libre que antes." (Al renglón siguiente, con sangría): "Suspiré hondo, ..."
El
comentario del narrador va con minúscula si comienza con un verbo de habla:
"dijo", "expresó", "murmuró", "explicó",
"comentó...". De lo contrario debe comenzar con mayúscula:
"...la tragedia Arrimó..."; "...crees...? Dudé...".
Texto
corregido:
Renacer
Se
terminó la tragedia Arrimó la pluma a mi mano.
¿Tú
crees...? Dudé para no traicionarme.
Así lo siento.
Tus dedos pensativos juegan con la tinta suave
te detienes, prosigues, y
la marcha fresca y veraz conversa serenamente con tu vida. Eres más libre
que antes.
Suspiré hondo, reconociendo el sentido de estas
palabras que llegaban de su odisea.
Tengo una duda
ya no se trata
de mi destino, tan sólo de cada presente.
¿Sí? Sonrió
guiñando mi duda, que no daba por duda sino por cuerpo.
¿Por
qué tantos nombres y voces?
La pluma rio estruendosa y el espacio
quedó azul.
Nacimos juntas. ¿Acaso no recuerdas?
Rosario
Z.
Comentario:
El
tema es original y su desarrollo está bien logrado. El tempo del
relato se adecua a su tono de claroscuro intimista.
El lector-espectador se
ubica en un segundo plano, escucha el diálogo, se siente motivado a captar
plenamente su sentido, y al hacerlo participa afectivamente de la situación.
Sugerencias:
La
imaginación y la creatividad pueden llegar a malograrse por causa de los
pequeños defectos formales. El instrumento expresivo el lenguaje
escrito debe poder ser empleado con soltura para que la inspiración
no tropiece, y esto se logra perseverando en el estudio y la práctica de
las formas gramaticalmente correctas. No se trata de cumplir con las reglas, sino
de corresponder a la gentileza de quien nos hace el obsequio de leernos. En esta
época de grave decadencia del idioma que ya denunciaba Heidegger
hace setenta años, no sólo el estilo es "la suprema gentileza
del escritor para con el lector". Los lectores nos conformamos con que no
nos confunda con signos de puntuación erróneos, no nos desagrade
con faltas de ortografía, no nos desoriente con enredos sintácticos,
y que al menos ¡diga algo!
Cada trabajo corregido
que aparece en el Taller Literario
es también una lección formal los contenidos
y la intención expresiva del autor no pueden ser corregidos, y a lo sumo
se cuestiona su oportunidad o su eficacia. De su lectura se pueden inferir
enseñanzas aplicables a la propia producción de textos, y en conjunto
pretenden constituir una guía práctica para escribir. Para aprovecharla
sólo se requiere poner en práctica lo que nos aconsejaba a menudo
nuestro profesor Homero Expósito: "Dejen de mirarse al espejo
(el espejo del narcisismo y la falta de humildad, que autoengaña a ciertos
pretendidos escritores), y mírense desde el espejo." (lo que
un lector objetivo percibe realmente en el texto).
Se
aprende mucho, por supuesto, frecuentando asiduamente la lectura de grandes escritores
y poetas: Azorín, Machado, los clásicos españoles, e incluso
los diarios y revistas en este caso, para ejercitarse en la búsqueda
de errores y en la propuesta de formas de expresión correctas.
Finalmente, recordamos que el propósito del Taller no es mostrar
textos otros sitios se ocupan de satisfacer vanidades y de publicar en forma
automática (literalmente) todo lo que reciben, sino tomarlos como
ejemplos reales para señalar sus errores y sugerir el modo de solucionarlos.
Conrado
De Lucia
Volver
a Textos enviados
Volver
a la Página Principal